Tegnap arrol beszelt a nagy Sztivmester, hogy azert nem erteni amit beszel angolul, mert neha amerikai akcentussal, neha pedig brit akcentussal mondja a magaet.
Mostmár én is kezdem érteni Melikét, de nem egyszerű lefordítani egy ilyen monológot: Du eviting fo jú, bát jú let mi ledi tu go hóm ju szed nát vánt tu go ju vocsi, disz mék mi engri juo lája.
10 hozzászólás