Markó Gergely - Az én szavam szólt a Kossuth rádióban!

Markó Gergely - Az én szavam szólt a Kossuth rádióban!

00:00
0:00
/
1:24
thumb_up_alt 2 thumb_down_alt 3
963   2 évvel ezelőtt
anonymous
105 Feliratkozó
963   2 évvel ezelőtt
Eredeti leírás: Reggeli közben – a rádiófüggő szörnyecskéim jóvoltából – arra kaptam fel a fejemet, hogy valami szószépségverseny megy a Kossuthon. Hirtelen fölindulásból beküldtem hát a szerkesztőknek az egyik legkedvesebb, előszeretettel használt szavamat rövid szöveges üzenetben... S lőn a csodás, lélekmelengető jótétemény: Beolvasták! Emitt hallható az országos délelőtti műsor kiragadott részlete (a türelmetlenebbje kedvéért: a lényeg 00:16-tól). Egyébként a szó jelentéseit csak azért nem küldtem be, mert vészesen közelgett már a műsor vége, és féltem, hogy nem fut be időben a zsebsürgönyöm.
Adós vagyok még a TYLUMSÁG szó jelentésével, ami az alábbi TY betűs szószedetben olvasható. Ezek mind-mind az én saját, innovatív és zengzetes szavacskáim! :-)

tyámipptyi = (fogalom) kb. fene, franc, isten, nyavalya, rosseb
tyámipptyirget = 1. (vmit vhova) tesz, helyez, mozgat; 2. babrál, molyol, matat(gat), szerel(get)
tyámipptyiregmény = izé (választékosan)
Tyámipptyirgő = (férfinév)
tylumingat = 1. a tyámipptyirget szinonimája; 2. (autót) vezet, (gépet) kezel
Tylumingó = (uniszex személynév)
tyátyogtat, megtyátyogtat = vkit poénból cukkol, hergel, bosszant; egészen addig, amíg az önfeledt, vidám ordítozásban nem tör ki. (Ez elsősorban Szatyorfülűre, az egyik kedvenc háziszörnyecskémre vonatkozik, akinek a régi beceneve Tyátyogó volt.)
tyátyog = feleslegesen, össze-vissza fecseg, kárál, vartyog, hablatyol vagy óbégat
tyúgliláda = a mihaszna, ill. hisztis/mogorva öregemberek pejoratív megnevezése (a leggyakoribb szófordulatban: „ócska tyúgliláda”)
Tyutyim tyá átyumtyi! = szólásmondás; jelentése kb.: 1. „Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten.”, vagy: „Ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát.” 2. „Bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű!”
Tyámipptyi tyúgli! = szólásmondás, jelentése kb. 1. „Magadra vess!”; „Hát nem megmondtam?!”; „Úgy kell neked!”; „Edd meg, amit főztél!”; 2. „Ördögöd van!”
tylumság = 1. Az embert bosszantó, kellemetlen vagy kínos ügy, dolog, eset; amely lehet egészen apró, de akár világméretű is. (Például tylumság, ha bereped a körmöm, ugyanakkor tylumság a piszkos kapitalizmus is a világban.) 2. Váratlan akadály, nehézség; hiba, üzemzavar, amire általában a lehető legrosszabbkor derül fény, ezáltal nagy felzúdulást kelt, és/vagy komoly következményekkel jár. 3. Veszekedés, balhé, ribillió (főleg családon belül).
tylum- = (előtag) olyan főnevek elé tesszük, amely dolgok tylumság előfordulásának/előidézésének a lehetőségét hordozzák magukban. Pl.: tylumtűz – égési sérülésekben vagy füstmérgezésben meg lehet halni miatta; tylumvíz – bele lehet fulladni, vagy el lehet ázni tőle (eső, kiömlő tál stb.); tylumfa – rádőlhet az emberre, vagy rosszabb esetben agyonüthetik vele; Tylumfülűcske – Fülűcske, aki a cifra családi tylumságok gyakori kulcsfigurája (a szó 3. jelentésében) stb.
tylummog = tylumság előidézésén mesterkedik, többnyire ártó szándékkal
tylumságos = 1. hibás, selejtes, ócska, vacak, sz4r; 2. problémás
tylummantyú = 1. valami strapabíró, tartós dolog (tárgy); 2. egy olyan ember (általában közeli hozzátartozó), aki kirívó viselkedést, szélsőséges megnyilvánulásokat is elvisel, imigyen nehéz őt véglegesen magunkra haragítani (vö.: „Ó, te kis édes tylummantyúm!”)
tylumtyátyú! = indulatszó, a jelentése kb. „ihaj-csuhaj” vagy „Azt a leborult szivarvégit!”
Kategória: Markó Gergely

3 hozzászólás

Kérem jelentkezzen be, vagy regisztráljon a hozzászóláshoz!
hú basszus, szerintem Kossuth Lajos forog a sírjában....
thumb_up_alt0 thumb_down_alt
Ne is haragudj kedves feltöltő, de te annyira benne vagy a Markó Gergő loreban, mint Gergő az autizmusában
thumb_up_alt0 thumb_down_alt
Ha felolvassák hangosan ennek a fogyatékosnak a könyvét fejezetenként, én esküszöm a rádió örök hallgatója leszek!

A "ty"-s szavak pedig valóban a legszebbek, lásd: SzaTYorfülű, heTYeTYe...
thumb_up_alt0 thumb_down_alt
Kommenthez ugrás...